← Previous · All Episodes · Next →
Negativne osobine dizajnera S1E19

Negativne osobine dizajnera

· 01:07:05

|
Speaker 1:

Dobar dan I dobrodošli u še jednu epizodu Zavet podcasta. Novi ambient brate. O dizajnu digitalnih proizvoda. Kao I uvek, sa vama su Dragan Blavić I Arsinić Atić a mi sada imamo potpuno novu ambient potpuno jedno prizicu nekontrolisanu okruženje

Speaker 2:

u divljinu smo izašli

Speaker 1:

a svi ljudi znaju što to znači kad mi odam u divljinu brate, podiljam toma je totalna totalna divljaština tu je I bugi.

Speaker 2:

Da, imamo... Imamo dosta, ovaj... Pomerajućih faktora.

Speaker 1:

To su pčele I bugi sve živu

Speaker 2:

ali hteli smo prvati nešto novo nešto novo, nešto divlje svateli smo to dosta berbatim

Speaker 1:

koja čuprice? Da, razmišljam da li imam neku pitanja da ti zavucam, ovako na početku, kao prošli put, paš je bilo zabavno. Da, da, da, da, ono

Speaker 3:

je da...

Speaker 1:

Ali ništa me nije palo napadno. Ali učin, imaš neku pitanja za mene?

Speaker 2:

Pa pravda kažem, razmišljav sam o tome, nisam mogu niče ga se

Speaker 1:

seti. Da.

Speaker 2:

Ništa što bi bilo sad kao baž zanimljivo o čemu bi smo

Speaker 1:

mogli nešto da... Размишлио сам о том, не смео мого ниче ка

Speaker 3:

се сетим. Ништо што би било сад како бажа занимливо о чемо би

Speaker 2:

смо могли да нешто да... Да причамо, а да не bude оно како која је последња книга коју си прочитав. Буквам, буквам. Да, то је

Speaker 3:

баш сно госки. Kao koja

Speaker 1:

je poslednja knjiga koju si pročitao? Bukvano, bukvano. To je baš slobodski. Htio sam da te pitam. Ali šta sam tjela da kažem?

Speaker 1:

Hvala svima koji su pržili podršku, nego dali dobar pozitivni feedback na prošlo epizodu. I je bila drugačija, malo je bila. I dosta ljudi si javeli kao wow, kao I tonu novih ljudi sam saznala kroz vas I kao hvala vam što ste popisali sve tako da hvala svima

Speaker 2:

možda znači puno kada dobijemo neku povratnu informaciju to je super

Speaker 1:

da I mi ćemo sigurno u nekom trenutku raditi novu rundu да сте пописали све, тако да овој, хвала свима. Бож, значи пуно када добијемо неку повратну информацију, то је супер. Да, и ми ћемо сигурно у некој му тринутку радити нову рунду те епизоде, мислим, како нешто што ћемо да понављамо, тако да оно...

Speaker 2:

Да, замишљене, како и још неких, имамо

Speaker 1:

како некий концепт, Mislim, kao nešto što

Speaker 3:

ćemo da ponavljamo, tako da ono... Da, zamisljeno

Speaker 2:

je kao I još nekih... Imamo kao neki koncept gde ćemo neke formate da obnavljamo periodično. Tako da bit će super te neke recurring teme.

Speaker 1:

Trebalo bi bude zadovno. U čemu govore? U čemu govore? Nama će biti super, nama će biti super zazanje, ovaj,

Speaker 2:

uvijek e, pazi, danas je na redu, pazi, jedan razlog zašto smo morali da dođemo na ovaku, da ovako divan, u ovako divan ambient je zašto ćemo pričati o nekim tako malo škakljivim stvarima. Zapravo, tema nam se zvanično zove, ja te bi obronscrol. Negativne osobine dizajnera, odnosno sa kakvim ljudima ne želimo da radimo. Jer kao svi imamo, podrozume veći da radimo u firmama, ali čak I freelanceri koji rade solo su sremena na vreme u situaciji da sarađuju sa nekim. Nismo, niko nije u izolaciji, kako god da je sam, odnosno sama.

Speaker 2:

Tako da, moram samo da kažem, tj. Želim da kažem da Nećemo da veličamo ove stvari, nego hoćemo da više ukažemo na neke osobine, kako bi ljudi mogli da ih prepoznaju I eventuallno da im pomognemo kako da handleju takve ljude, odnosno situacije u kojoj će ulaziti se takvim ljudima. Tako da to je u suštini pointa, ne kao postoje ovakvi I ovakvi govnarja ljudi.

Speaker 1:

Da, da, nije pointa... Ako sam te razumio šta si tjela da kažeš sad u moje glavi kao, uvek su takve ljudi u manjini, I ako ti prepoznaš, veruatno ih je neko drugi već prepozno sa strane Ако сам те разумиш, че си тео да кажеш, сад у моји глави, како, увек

Speaker 3:

су такви људи у мањини, и ако ти препознаш, вероатно јих је неко други, већ

Speaker 1:

препознао со страни. И како, није понето да ми сад говоримо, хаа, су да су такви људи, ти не можеш, и увек ћеш да

Speaker 3:

не јелазиш на те. Pojede pojenta da mi sad govorimo, ha,

Speaker 1:

su u sudu svojaki ljudi I ti ne možeš I

Speaker 2:

uvijek ćeš da najelaziš na te. Nego postoje ti neki pojedinci koji će da demonstriraju ove osobine. Svi ljudi Nije ni većina takva, nije ni manjina takva, nego bukvalno ih je nekad probrani su jako. Ali postoje. Trule jabuki tako zvone.

Speaker 2:

Trule jabuki, da. Crvi u jabukama.

Speaker 1:

Šta god. Da, I ovaj epizod je došla zapravo kroz glasanje na našem sajtu. Da. I izglasana je kao jedna, tj. Najviše, imala jednu najviše glasove kao odlučili smo se za nju, tako da...

Speaker 3:

Meni to je

Speaker 2:

više čudno bilo.

Speaker 1:

Pa, ja mislim da je ono clickbait

Speaker 2:

da je to trick-chitch daj da

Speaker 1:

čujemo nešto da masno kažemo

Speaker 2:

nekao očekivali smo kao da ćete po imence da,

Speaker 3:

da, da

Speaker 1:

Mislim da je to trikčić.

Speaker 3:

Kako daj da čujemo

Speaker 1:

nešto masno.

Speaker 3:

Da, I sad te smore

Speaker 1:

ljudi ovaj. Ne, kao očekivali

Speaker 3:

smo da ćete po imence pravo zati ljude. Da, da, da.

Speaker 1:

Kao prošli put što ste napravili listu ljudi koje gotivite, kao sad listu koje je negotivite. Kako čisto da znamo. Ono se sve fotkalo. Uuhh, to bi bila jako. Užasno ali...

Speaker 1:

Rastriglo bi nas narod, masa bi nas dočekalo u Beogradinovom sadu. Bukvalno jebote. Ali dobro. Zato smo pomegli u dimlj. Zato kao, ovdje smo pesmi.

Speaker 1:

Zapravo, zato snimamo ovdje kao. Anyway.

Speaker 2:

To smo utvrdili, dakle, nećemo da šajmojemo nikog, nego jednostavno dešavaju se situacije na poslu. Ljudi su ovakvi, odnosno, nekad ljudi ispoljavaju ove osobine ne zato što su zli, zato što su kvarni, zato što su ovakvi onakvi nužno, nego zato što se nešto izjalovi. Nekad se posvađaju sa nekim, nekad se zakrve, nekad odnosi se, pokvare unutar firme, unutar čega god, uslovi se promenu I onda dođe do demonstracije ovakvog ponašanja. Tako da čak I sve ovo nije nužno odlika karaktera nekih ljudi, nego jednostavno u tom kontekstu se nekih ljudi nekad ponašaju na takav način. Tako da, ako hoćeš da krenemo, možemo.

Speaker 2:

Cepaj. Ja imam, nisam ustanio da zapamnitim sve ošto smo mi popisali ovde, zato što je ovo jedna od onih spremljenih, temeljnih epizoda. Ne kao ti što spremljiš, ali imamo popisan materijal čisto da ne bi freestailovali. A, krećemo sa nekim, ono, zicerima. Bukvalno.

Speaker 2:

Ajde. Ja ću da ti pročitam nešto, a ti mi sad reci šta misliš da je to. Ajde.

Speaker 1:

Krivinar je neko ko radi sa vama, sa tobom, a ume da radi svoj posao, nije nužno, neću da kažem da može I ne mora da znači da je neko, kako bi se to reklo na Srpskom, kad neko hefesuje, kad neko odradi ga sa pola gasa I neće da se trudi, nije nužno taj, možda je to taj, ali ako ne mora nešto da se iscima, neće. I oni uvek, ono što mene zapravo tu nervira, nije to problem. Nije problem kapaciteta ili entuzijazma ili tako dalje. Skroz ide legite da ti, ono, ako odrađuješ svoj posao I ako je to nešto što su tebe, da kažem, očekuje, nešto što je tvoj objim posle I nešto što su svi ostali zadovoljni s tim, to je okej, znači ne treba sada svi da budemo kao neki hajač I veri I neka ludila. Ali šta sam tjelu da kažem, da, ako uvek te ljudi imaju izgovor zašto je to I to je ono što mene jako nervira zašto oni nešto ne treba da radim.

Speaker 1:

I to me ubija u pojam. A ja nisam znao, ili ja to nije moj deo posla, ili meni niko nije reko, ili...

Speaker 2:

To je ključno, uvek postoje izgovor. Uvek postoje izgovor I... Zato što je izgovor smišljenu napred. Tako je. Kapiraš?

Speaker 2:

Tako je, tako

Speaker 1:

je, tako je. Jer to je odbranj mehanizam iz neku razlogu. Znaš, nikada neće da će kažu, E meni je tu teško, ja to ne znam. Ajme nauči, pokaži

Speaker 2:

mi šta govor.

Speaker 1:

Ne, nego postoji izgovor zašto nešto nije uređeno itd. Itd. I to je zapravo ono što mene ubija u pojem, nije problem ako nešto Ne uradiš to kvaliteta ili...

Speaker 2:

Ili nisi stigao ili ko znaš šta...

Speaker 1:

Ili vidi, ok da sve kume se desilo da ono nešto nelegnimo zadatak I onda nekoga odradiš.

Speaker 2:

Umuran si brate. Šta god. Otaljao si ga. Hm. Znaš kako ja njih zamišljam?

Speaker 1:

Kako?

Speaker 2:

Ehm... Mesh na faksu. Ti siš na faksu. Hahahaha.

Speaker 1:

Ta pšššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššššš Знаеш како

Speaker 3:

је ње њих замишљам? Како? Маш

Speaker 1:

на факсу, ти си

Speaker 2:

шо на факсу? Кад добијате групни задатак, је једна особа уради све.

Speaker 1:

Увек тако беше. А ови

Speaker 2:

остали уоте кривину и као... Да, да, да.

Speaker 1:

И овао се

Speaker 2:

само пиги бекују на ово што

Speaker 1:

је та

Speaker 3:

једна особа урадила. Kada dobijate grupni zadatak, I onda jedna osoba uradi sve. Uvek tako bude. A ovi

Speaker 1:

ostali u ote krivinu I kao... Ne, ne rade ništa. I onda se samo piggybackuju na ovo što je

Speaker 2:

ta jedna osoba uradila. I kao to je to. To su ti likoviri.

Speaker 1:

E, su to busy workers? Pa ne bi rekla

Speaker 2:

da su busy workers, zato što oni uglavnom ne rade ništa. Oni bukolno uvete krivinu I izgrbave se. A. Nisam stigao.

Speaker 1:

Nisam imao vreme. I to

Speaker 2:

novosadski izraz?

Speaker 1:

Ja ne znam, ja mislim da jeste. Meni je trebalo malo da ga ukapiram kad si im ga bacio

Speaker 3:

par kut.

Speaker 2:

Moguće, da, da, da. To mi tako kažemo. Kad se neko izgrbavi znači da se izvukao iz posla.

Speaker 1:

Ok, ok, ok. Da, da, da.

Speaker 2:

Eto, nisam znao da je to...

Speaker 1:

Ja sam ga ukapiro tako, ali samo sam teo da... Da, da, da. Mislim da je to novo nešto.

Speaker 2:

Što ti misliš, kako handlevati te ljude? Odnosno, kad si u situaciji da radiš sa takvim ljudima? Jer ja mislim da je to, sve ove su jako pipave situacije, znaš. Jedna opcija ti je uvek da dođeš I da kažeš kao... Prijaviš ga manager, ne znam, znaš kao, nekom kažeš, tužiš se.

Speaker 2:

U onom prstom upraši kao, e, ovaj ne radi. Pa I sad.

Speaker 1:

Kako hendlova ti ljude, Zavisi sa koje pozicije hendlovanja dolaziš. Da li dolaziš kao kolega, ili dolaziš kao neki stakeholder, ili dolaziš kao neko ko je nadređeni. Mislim da to zahteva svaku drugačiju. Ajde da kažemo, pošto pričamo o kao ja verujem da velika većina naših slušalaca su zapravo dizajneri. Kreativci.

Speaker 1:

Ајде да кажемо, пошто причамо о... Я верам да велика

Speaker 2:

већина наших слушалацов су заправо дизайнери, да кажемо...

Speaker 1:

Креативци? Креативци, како се... Контрибутори? Индивидуални контрибутори,

Speaker 2:

ICF-и? Је имаме? Не, не. Яка треба да претурим преко јазика, индивидуални контрибутор, мало умрем. Individualni kontributori.

Speaker 2:

ICF. Kako je? Ima li nas? Nema. Ja kad treba da preturim preko jezika, individualni kontributor, malo umrem.

Speaker 1:

Ja kažem to članovi teama, zapusljenika, oni koji nisu menažeri. To je ono što hoću da kažem. Postoji, bar ono što sam, kako sam ja pristupao, jeste da pokušam da ih osnažim nekako. Da svojim primjerima kažem kao, da je u tog razlada da ja uvek sam, imam I ja moment kakvoću se izvučam, da ti Hoću nešto da odložim I tako.

Speaker 2:

Menadžeri su najveći kriminali. Ništa ne radite.

Speaker 1:

Menadžeri ništa ne radite. Ako za sve menadžeri Ništa ne radite. A I za sve ove koji nisu međeli da znate, sada ja... Ništa ne radite. U pravu stranu, ne, način, nikada ništa ne radite.

Speaker 1:

500 puta ću da kažem. Šta sam počeo pričati? Počeo sam pričati da... Znači, osnažiti u smislu nekog pozicijnog primera Čak možda I preuzimanje nekog dijela posla Tako nešto, neče je kao šta ti više godi, šta meni više godi, ajde da podijelim u poso Da jedno samo neko vidi da može nastane pozitiva promena Mislim, to je ono neki moj pristup. Drugi pristup jeste da ako to ne funkcioniši, znači ako taj ono neka uložena energija, ajde da kažem,

Speaker 2:

uložena energija, tako je.

Speaker 1:

Ako to ne daje rezultat, jer vidi, mislim, Dvosmerne ulice, znači ako ja tebi nešto pokušam da investiram u tebe, da ti eksplicitno kažem zašto nešto radim I ti to ne ukapiraš ili nećeš ga ukapiraš ili imaš opet barijeriju u fazu naovo si šta ovo ja ću već zašto me tera da više radim ako ja ne moram ti jednostavno ne možeš, ono bio najbolji na svetu, ne možeš ti nekoga da natjeraš. To je ono moj iskustvo. Sledacja faza jeste da ti ukapiraš da je to ta osoba. U smislu da ta osoba ne može ili neće ili ne može više od toga što nudi. I ako je to nešto, sad je ono treći korak, ako je to nešto što obstruira tim, ustorava, blokada je, vidiš da se namrno nekih stvari ne odvijaju.

Speaker 1:

Znači ne postoji konkretan razlog zašto nešto nije isporučeno, uređeno, tako dalje. E to je već... Mislim da je to već onda situacija za koju treba da se priča sa menadžerom ili mislim sad uz zavisuci toga kakva je struktura Direktna konfrontacija mislim da je dosta izazovna. Zato što ako mi kao ravnopravne, paralelne kolege

Speaker 3:

pristupamo tako nečemu Мислим да је

Speaker 1:

доста извазовна, зато што ако ми као равноправне параллодне колегије приступамо тако нечему, у већини случаева се заврши на нечем негатину, зато што те особе може да су и саме свесне свега тога, и онда све што виде, виде као напад, не ће никад виде ти. Да, да, да. Vaša kačina slučajeva se završi na nečem negativnom,

Speaker 3:

zato što te osobe su, možda su I same svesne svega toga I onda sve što vide, vide

Speaker 1:

kao napad, neće nikada vidjeti. I to je našto opasno. Prišao sa najboljom namerom ta osoba će naći, evo, primer, radili smo zajedno, ne znam, u tom trenutku godinu dana.

Speaker 3:

За особа ће наћи, ево, пример, радили смо заедно, не знам,

Speaker 1:

у том тринутку годину дана. Тако, Легеница је била у фазону увек и нешто фалила, увек нешто није могла, увек нешто није знала и након годину дана, а си исте познаје, тачка је смо кренула. Значи, она не имала, то је првије јема посла, моји првије посла, након годину дана, могу неког покривања и као цимања и тако дали.

Speaker 3:

И стоје били изговора? Siste poznati tačka kada smo krenuli? To je moj prvi posao. Nakon govjene u dana mogu

Speaker 1:

nekog pokrivanja I cimanja I stojanja izgovora. Ja sam došao I rekao, slušaj, ajde, pričali smo sad tri puta, zaista, ne mogu, ne neću više, ne želim više. Moja sledeća akcija, ja se vidim

Speaker 3:

kod našeg menadžera, ајде, оно, пичали смо сада три пута, зајста, не, не, не могу, негу не ћу, не ћелим више, муаја следћија акција јас ћем

Speaker 1:

ку нашег менеджерја, ћемо то кажем, јер, као, ево пример, ево, оно што је важно, важно је да даш конкретне пример. Мораш аргументовано. Значи, аргументовано, јасам направил грешку, али је те нисам имал искусство никако, аргументовано и нисам на правовременски радио, негу се ја

Speaker 3:

после некого времена, Evo primjer, evo... Ono šta je važno, važno je daš konkretni primjer. Moraš argumentovano. Znači argumentovano. Ja sam napravio grešku, ali ja te nisam iskustao nikako.

Speaker 3:

Argumentovano I nisam naprav

Speaker 1:

vremenski radio. Evo sam ja posle nekog vremena, ali sam pokušao da dam primjer, znači kao... Bilo vemo čigledno. Mislim, to su neke početničke greške. Nije zato ništa ultra komplikovan.

Speaker 1:

Ona meni rekla kao, e, ovo je nešto najružnije što Miku reka u životu, a ovo je kao da se I majku opsovo, I ja sam na kraju dani dalje početnik. А ово је као да се и майку опсово, ја сам на крају дана и далље почетник.

Speaker 3:

И

Speaker 1:

ја као... Ја не зашто одговорим. Да. Я бухо не зашто. Я као, али види, ја не имам ништо пред тебе лично.

Speaker 1:

Да, нијат хоминемна. Я не мам, ја тебе не нападам. Я кажем конкретно, је, ми смо заедно у

Speaker 2:

истом сосу. Ja bukala ne znam šta. Ja kao ali vidi ja ne imam ništa preti tebe lično. Da, nije ad hominem napad. Ja tebe ne napadam.

Speaker 2:

Ja kažem konkretno, e mi smo zajedno u istom sosu. To je tako tipična reakcija. Mi smo

Speaker 1:

u istom

Speaker 2:

sosu. Znači, Sve pretvaraju napad na njih sami. Ja ono,

Speaker 1:

čuvam tvoja leđa, ti čuvas moja leđa, mi radimo zajedno kao dvojac. To je to. Mi smo dva dizajnera u firmi. Ne mogu ja da radim na pet projekata. Mislim, mogu, ali mi već postepte rićenja, ti da radis na dva.

Speaker 1:

A paralelni smo imamo, sve sve znaš. Проекта, мислим, могу, ами већ просто птарићење, ти да рајиш на два. А паралене смо имамо

Speaker 2:

све, све знаш.

Speaker 1:

Тако да, ето, то је, то је било јаку уврнуто. Знаеш, оно, не знам, постот то га није хтело да прића са мном три дана, па да

Speaker 2:

ју са мава раскрабила, па тако даље, па тако даље.

Speaker 1:

То је, то је мене и классичан облик кривинара. Хештег кривинар. Хештег кривинар. A da, pa tako dalje, pa

Speaker 3:

tako dalje. To je

Speaker 1:

meni klasičan oblik krivinara. Hashtag krivinar.

Speaker 2:

Hashtag krivinar.

Speaker 1:

Dobro, prihvatam taj uglav. Izvijek, ja sam sad pričao, ajde ti malo pridodaj. Ti imaš mnogo više, verotno, iskustva sa...

Speaker 2:

Pa ne, ja mislim da smo ga izbušili, to je da si ga izbušio sada skroz. Ne imam ja tu nešto sad... Ehm... Nemam nešto da dodam što bi sad kao... Nadopunilo.

Speaker 2:

Ali ti si kvalifikuo...

Speaker 1:

Krivinarela? Ti si kvalifikuo? Ja sam,

Speaker 2:

da. Ok.

Speaker 1:

Ja mislim. Ja mislim samo dva kvalifikuo pri dnu. Da, imaš dole.

Speaker 2:

I to dobra dva. Sljedeći su nam horderi poslo. Odnosno botolnikov. Uska grla, tako zvaga. E, to su ti...

Speaker 2:

Ovi su opasni.

Speaker 1:

Ovi su jako zajebani. Ovi su opasni.

Speaker 2:

Koliko su ovi prošli, krivinari zezno ti zato što neće da rade, da li zbog nedostatka skila ili čega god, ovi sebe precenjuju. Cenjuju, late se posla u smislu da ga dignu ruku, stave šapu na određenu stvar, nešto što treba da se uradi I nekako uspevaju da konstantno ne stignu do toga.

Speaker 1:

Ja sam taj.

Speaker 2:

I time koče, progres cele organizacije, teama I više što god. Ti si taj, prepoznala si se tu? Da. Pa donakle sam ja taj, pravo ti kažem.

Speaker 1:

Ja sam taj samo što ima do toga da se preceniš, znači, precenim se.

Speaker 2:

Precenim se u smislu, skilla ili dostupna vremena?

Speaker 1:

Energije. Energije. Ne mogu da kažem čak ni vremena. Zato što neki put za nešto što je dosta prosto I što znam da uradim, brate, ono, nema kapacite. Znači ono, nema energetskih momenata da odradim.

Speaker 1:

E, ali vremenom sam samo dve stvari naučio, zato što sam bio u poziciji to da naučim, a sad, ajde da, ovaj, a to je da delegiram stvari, znači da kažem, e, ja ovo, ne mogu. Ne mogu, nestižem, ne umem, Ispostavilo se da je preteško, ispostavilo se da imam drugi prioritete. I skučilo mi nešto. To I da prepoznam da li zaista nekada nekoga blokiram ili ne blokiram. Znaš, desi se da često puta ljudi uzmu nešto, imaju najbolje namere.

Speaker 2:

Baš to sam im t'voj htio da kažem sada, ti nekada ispadaš ovakav iz najbolje namere?

Speaker 1:

To, ali realnost je da to što si prevozio I zašto si se zapljunova pa I nije tolaki prioritet.

Speaker 2:

Ali tebi se možda samo sviđe?

Speaker 1:

I da, tebi će nekada prozove na nekom sinku I rećići Eee, Arčić to nisi uradio ili bakiš to nisi uradio pa šta je problem? Pa ti jednostavno samo ono, ne, nisam stigao. Da, da, da. Bukvalno samo nisam stigao. Da.

Speaker 1:

Ne postoji razlog, nije teško. Evo, ja sad imam, konkretno na ovom trenutku dok snijemo Ja imam ono pet stvari Znači pet stvari od svojih petnest Za koje mi se prolače, koje su ono Treba mi 4 sata da sedam da uredim sve ali kao brate Da, da, da Znaš, Evo, nadam se da ću u weekenda. Ja imam... Ako moji šefo vi slušaju... Kao, sorry.

Speaker 1:

E, pazi

Speaker 2:

se sada, ja imam... Ovdje imam da dodam nešto.

Speaker 1:

E, imam ja da dodam, ajde dodaj pa...

Speaker 2:

Ajde, samo, ja ovo leteću ti sad. Ajde, ja odet ću. Ja imam vrlo konkretan savet kako sam ja donekle uspeo da se izborim sa time. Jer sam kao I ti, Ja nisam u pozornost stavljam šapu na stvari, nego započinjem puno stvari. Znači imam previše inicijativa kojima nestižem da se bavim.

Speaker 2:

Ok, I naučio sam ja da onakle delegiram I sve to funkcioniše, ali jako često se bavim stvarima kod nas u agenciji kojima se samo ja bavim I onda dosta stvari ne imam kome da delegiram itd. Ali, vrlo konkretan praktičan

Speaker 1:

savet Možda ti misliš da nemoš kome da delegiraš?

Speaker 2:

I to što kaži. Praktičan savet, Na početku nedelje, kontinuirano, iz nedelja u nedelju, vodiš bilo kakav dnevnik, task listu, šta god, I podeliš sve poslove. Znači, dođeš I kažeš prvo, ja hoću ovime da se bavim ove nedelje. I popuniš to do 80% tvoj kapaciteta. I ostaviš 20% za urgencije nekih.

Speaker 2:

Uvijek ih ima. I onda kažeš, okej, od ovih 80% koje mislim da kontrolišem, mislim da ima smisla da se bavim ovim velikim inicijativama, koja ja zovem Big Work, I to su stvari koje idu iz nedelja u nedelju. Znači, traju. Ti o njima moraš da razmišljaš. To su otvoreni problemi kojima se ti baviš.

Speaker 2:

To su stvari koje ti ne znaš još

Speaker 3:

uvek da radiš. Ја зовем big work и то су ствари који иду из неделља у неделљу.

Speaker 1:

Значи, трају. Ти о ньима мораш да размишљлеш. То су отворени проблеми којима се ти бавиш.

Speaker 2:

То су ствари које ти не знаши шовек да радиш. И има достое истраживање, осв. Тоје big work. Окей. И кажеш, аха, ја ћу ове на љедље да се посветим овом задатку или иницијативи која ће ми бити big work за ову неделљу

Speaker 1:

ima dosta istraživanja o svemu tole. To je big work. I kažes, aha, ja ću ove naljede da se posvetim ovom zadatku ili inicijativi koja će

Speaker 2:

mi biti big work za ovu nedelju I hoću da uradim ovih 3-5-8 malih stvari koje mogu realno ove na ljude da završim. I to je to. Zatvoriš nebi ju.

Speaker 1:

Zatvoriš skop. Ja bih dodao možda još jednu stvar. Možda si ti to podrazumeo. Ja to radim sa svojim nekim užim timom. Znači imamo kao...

Speaker 1:

Napravili smo kao... Ima kako se to zove? Oni... Swiss Miss. Pa je ona napravila onaj tekst...

Speaker 1:

Tina Rotteisenberg. Da, ona je napravila onaj... Teux Deux.

Speaker 2:

Ne znam kako se zove. Tu-du. Tu-du, ali... Piše se tako, da kao na francijski.

Speaker 1:

E, ja sam bukolo napravio isto gde je kao ha, puneđe, kuturak, sredače, dotak, petak, evo šta treba da uradimo I ono što me drajva, što me zapravo drži u vinkli, jeste da članovitima vide I kao vema me sramota ako vide da mi se nešto izlači u konsantu. Ali delimicno to radi, delimicno ne radim. Ja sam Ја ме заправо држи у винкли, јесто да чанови тима виде и као веама ме срмота ако виде да ми се нешто излачи у конценту. Али делемично то ради, делемично не ради. Ја сам

Speaker 2:

ово извукао, мислим јас сам ово имплементирао и измислио па рво за наш product design process. Дакла ово, ово ми радимо тимски у сарадње са стейклодерима на проекте. Ја се ја то извукао и применио на

Speaker 3:

себе као појединство. Implementirali I ismisti jo prvo za naš product design proces.

Speaker 1:

Dakle, ovo, ovo mi radimo teamski, u saradnje sa stakeholderima na projekti. I on

Speaker 2:

se ja to izvukao I primenio na sebe kao pojedin. Jer funkcioniš naš kod.

Speaker 1:

Ja sam potpuno van svih, ono, tih productivity frame. Ja sam, ono, divljina. Divljina, bre. E, ali htio sam, imam... Mi smo sad ovde rekli kao...

Speaker 1:

Nekako smo rekli kao, okej, pa to nije toliko strašno. Kad smo pričali o nama. I sad će možda zvuciti glupo, ali ja sad ću pričati o nekome drugome gde postoji horder posla koji je bio žestog botlunek. Gde... I nije vidio problem u tome da...

Speaker 1:

Da je on botlunek. A... Jednostavno čovek je naučio tako da radi stvari, jer je u poziciji kao jedini dizajner. I sve stvari koje su dozile na njega nikako nije uspevao da izdelegira, da outsorse, da uključi druge ljude. Је успејаво да изделегира да уцорсуе, да уключи друго људе ијако се, мислим како је кажем, не знам, ај сад, причако је је спричали 500 путе значит аку си једен дизайнер у фирми, ти не можеш да радиш сав дизайн да т.ч.

Speaker 1:

Татошто га има превиш, и мореш да бираш своје битке али, врло, врло радо ће друго људи да ускучи да одраде неки део дизайна били је они фронтендаше и пекендаше и кого год Zato što ga ima previš I moraš da ono biraš svoje bitke, ali Vrlo rado će drugi ljudi da uskočuj da odrade neki deo dizajna. Bili oni front and dash I back and dash kog god. E, I ovdje bila situacija da kao Se optimizuje za design proces I samim tim je design uvijek bio na kraju, kad se pravi ko basica, uvijek je bio samo onaj kablić u koji juđe, sve već gotovo pripravljeno. Zato što kao nije moglo drugačije. I to je bilo dosta izazovno da se zapravo da taj kolega sfati da je to proces I dosta je bilo bolno za njega da promeni to.

Speaker 1:

Odjedno nemaš kontrolu. Ti ovdje imaš potpunu kontrolu. Znaš svega. I to je...

Speaker 2:

Zato ljudi ostaju takve. Jer je to privid kontrole. Tako je. Ja sam ovo uzeo zato što se ja bojim da ću izgubiti kontrolu. Tako je.

Speaker 2:

Osnivači su... To je najčešća osobina osnivača. Neizkusnih. Neizkusnih, naravno. Ja trenutno radim sa...

Speaker 2:

Savetujem... Jednog osnivača, koji ima fenomenalan team. Sve ide dobro. Bukvalno sve im trenutno ide dobro na poslu. I u ranoj fazi njihove organizacije.

Speaker 2:

Ali je ogroman problem to što on ima tu osobinu da pre nego što se odluči da uradi nešto, on mora da postane jako dobar u tome. I sve horduje, hoće da misli da on sve mora da uradi. Znaš kao tipa, ako treba da napišeš oglas da zaposliš neku osobu, ti prvo moraš da postaneš dobar u pisanju oglasima. Oglasa. I da napišeš jako dobar oglas.

Speaker 2:

I tek onda da ga objaviš. Znači, otprilike meseci pred zagrevanja da bi uradio nešto. A neće da da nikom da uradi to. I onda radimo da ostane na tome. Na tim stvarima.

Speaker 2:

Da ga otpušimo. I da kažemo jednostavno, naš...

Speaker 1:

Lepit gov,

Speaker 2:

lepit gov. Lepiti

Speaker 1:

I veruj. Tako je, tako je.

Speaker 2:

Ti već veruješ tim ljudima. Radite zajedno. Viće neko vreme. Sve je ok. Neće uraditi ljudi tako kako bi ti uradio, ali sve je ok.

Speaker 2:

I dalje će biti isporučeno, neće biti kod takav I design takav kakav bi

Speaker 1:

ga ti, nešta god. Može će biti

Speaker 2:

bolje, može će biti loši.

Speaker 1:

Može će biti bolje. Može će biti lošije. I sve je ok. Kaka bih

Speaker 3:

gati, nešta godno. Možda će bude bolje, možda će bude lošije. Ali će mogo biti bolje, broj.

Speaker 1:

Možda će bude lošije, broj. Da. I to je okej. I sve je okej.

Speaker 2:

No big deal. Tako da... Da... Horderi, broj. Zajeba na priču.

Speaker 1:

Kako se to kaže na Srpskom?

Speaker 2:

Alavci.

Speaker 1:

Ne imam pojima, jebate.

Speaker 3:

Ne znam kako.

Speaker 2:

Uska grla, jebate.

Speaker 1:

Uska grla.

Speaker 2:

Pazi sada ovo je... Sad idemo u malo dublju priču. Sad plivamo izabova brate. Znači ovo je sad bilo... Znaš, u plećaku smo bili.

Speaker 2:

Ovo su zicari. E, sad idemo malo iza boa. Gatekeeperi. Ovi su bar zajebani. Čuvari kapije.

Speaker 2:

Ovi su ti, po meni, baš opasni, opasni likovi, ne samo za tim, nego za čitav biznis mogu da budu opasni. Glavni, forešto ljudi često ne znaju da ih prepoznaju, zato što su maskirani činjenicom da su toliko dobri u tome što rade.

Speaker 1:

Razmišljam da li sam I gatekeeper, bro. Verovatno I ja sam gatekeeper. Znači ono sad ću da idem po firmi I da pitam ljudi da li ja gatekeeper'e.

Speaker 2:

Glej, glej, pazi koja priča. Gatekeeper'e je neko koji je esencijalan za firmo. I foraje u tome, Ok, naravno, postoje ljudi koji obavljaju važne funkcije u organizaciji, to je sve ok. Ali ovi aktivno rade na tome da budu nezamenljivi. A, Kapiraš?

Speaker 1:

Da, da, da, ok, razvam.

Speaker 2:

Možete biti... Obavljati jako bitnu funkciju, Biti jako dobar u svom poslu I tako dalje. Ali, recimo ti odlučiš da ne deliš znanje o specifičnim detaljima tvojog posla I zbog toga ti ne može dobiti otkaz. Ti ne sarađuješ nisaki. Ti si ono indijanac Koji, znaš kao, pao nam je server, zove Mika.

Speaker 2:

Mika jedini zna šta treba da se radi kad padne server. I Mika sa Balija se SSH-u je u... 3 dana kasnije,

Speaker 1:

jer je u mogućnosti. Poliga Jones.

Speaker 2:

Tako da sam siguran da nisi gaykeeper, ali je jako jezezno to prepoznati, zato što taj mika kad nakon tri dana popravi server svi su mu zahvalni

Speaker 3:

I

Speaker 2:

ko brate hvala bože što imamo miku jevo

Speaker 1:

e, ali znaš kako organizacija to prepozna?

Speaker 2:

Može da budeš lobanjan na prepoznaštu ne,

Speaker 1:

ne, ne, ne, postoji jedan jako prosti način imaš miku koju firmi 5 gole na koji gate keepuje I svi

Speaker 3:

su u fozonu Знаеш како препозна? Може да буваš лобанњана препознаш? Не, не, не, не, не, пустоје један јако прости начин.

Speaker 1:

А, рецим. Имаш мику коју фирми 5 голина, који гейт кипује и сису фо зону, наш, и дође студент, интер са факсап или први, први посо. За студент, интерн, са факса или први послесо. И стоју љо је каже, и то је моћ младих професионалца, каѓо ђе каже, не знаа комплексност проблема, и улети грлом у јагуде и цепи проблем за три дана. И каже, ја ово ја урадио.

Speaker 1:

Е, от таквих мика губи, а нини свестно да губи. I uleti grlom u jagude I cepi problem za 3 dana. I kaže, evo ja hov'o radio. E, od takvih mika gubi, a nini svestno da gubi.

Speaker 2:

I onda šta zna dete, šta je sto kilo?

Speaker 1:

Šta zna dete, šta je sto kilo I cepi problem. I onda ljudi budu u fazonu, pa nama mika više ne treba vidi ga u ovaj klinic I ova klinika uradili, razumeš? I tako, I tu nastaje problem za miku tu je slippery slope

Speaker 2:

I to, obično se to njima desi njima se to obično desi kada kad se opuste jako

Speaker 1:

naguje se ali našta onda krenu, onda krenu e, mi to tako nismo radili nikad. Mi tako to ne radimo.

Speaker 2:

To se ne radi kod nas tako.

Speaker 3:

Ne smiješ

Speaker 1:

to? To nemoj to tako. Zašto? Pa zato što tako nikad nismo radili. Nema...

Speaker 1:

I to su ljudi koji čak, to što si rekao opasni u organizaciji, oni gatekeepuju rast. Da? Da, da, da. Jer je, znaš, naučio je da čuva svoje dvorište od petari I od jednom firma je porasli sada njegovu dvorište I dalje 25-ari, ali on ne razume. To su

Speaker 2:

jadni mali uplasni ljudi.

Speaker 1:

Ne razume da su pravile igre sada drugačija. Da. I da on mora da se... Ili ona ili oni da se promene. I to je ono što je zajebano.

Speaker 1:

Oni dalje se drži svojo avlice I da bomo napravili torrent I kao pokušava da svakog ako dođe smakne. Ali... Brate... Nije to to. Zato što sad u 25 Ari će da uđe još tri osobe koji će biti u zonu Ovo je moja busija, ovo je moja busija, ovo je moja busija.

Speaker 1:

I što si ti bolji, ako si tu pet godina, razumiš? E, to je...ja vidim to kao da je dosta zabavno. Stavio si mi što jedno sada da kažem, neko se trude da budu nezamenjivi. Mislim da je psado ovako kao protip. I ono što se meni ispostavilo kao istina to je da uvek šta god da radiš, bilo koji posao, znači ono da si lupa, ne pocenjujem ali da si u pekari, ti napreduš jedino ako sebe napraviš za menjujem.

Speaker 1:

Znači ako ti oko sebe napraviš tim, koga god, pojedinca, šta god, automatizuješ svoj posao, ti si neki next level.

Speaker 2:

Ti si kime dokazao da si

Speaker 1:

ti maturirao. To je to, to je to, ti ideš dalje. Ako ti se drži sve vreme toga I ako ti sve vreme gledaš da zabodeš svoj posol kao da to nikada neće da se promeni, da se ništa ne menja. Organizacije se menjaju na svakih 6 meseci. Da.

Speaker 1:

Potpuno druga firma, druga pravila, drugu sve Pogotovo da rastu brzo

Speaker 3:

To, to, to,

Speaker 1:

to, to, znaš Bilo koja firma, mislim, evo ti imaš ono mnogo više izgustvo od mene Firma tvoja od pre tri gojena I sada

Speaker 2:

druga firma Treća firma, peta firma

Speaker 1:

a ljudi su daleko operirali mu super osam

Speaker 2:

mi smo imali vrlo konkretnih problema odrastanja, baš sa time ne mislim sa geikipovanjem ljudi bukva li nisu više znali gde rad ali osvestiti,

Speaker 1:

šta je sada to je jako težko, taj change management jako je težak da ti razumeš šta su tebi sad. Šta su mi sad ciljevi, nije bilo što je bilo pre 6 meseci kao ja stalno moram da

Speaker 2:

Ja uvek uzimam ovu problematiku, onosno pojavu eventualnih gatekeepera za, kao argument za demokratizaciju, design procesa recimo Znaš kao, ne želiš da imaš jedno uskog rlov timu, pa makar to bio stakeholder.

Speaker 1:

Mislim da se ugasio. Ne, gledam samo da si u botnu stru, sve ok.

Speaker 2:

Sve je ok. Da, jasme onda gotovi se getkiperi, ja mislim da smo ih brate

Speaker 1:

ubili razumno. Da, da, da. Da što smo svašta rekli.

Speaker 2:

I dalje smo I za Bova. Silosi. Vrlo slična... Oni su vrlo slični getkiperima, samo što se kod njih ne radi o umeću, već o uznanju. To su ljudi koji imaju određene informacije, imaju pristup određenim ljudima I ne daju nikom da ih zaobidje.

Speaker 2:

Zamisli ti si sada middle manager neki, koji god, manageriš I en team. I ne dopuštaš ljudima koje managuješ, sa kojima radiš, da komuniciraju sa ljudima iznad tebe osim putem tebe.

Speaker 1:

A čak, izvrtu nije Gatekeeper?

Speaker 2:

Pa jeste, vrlo je... Vrlo je... Vrlo je sliča.

Speaker 1:

K'o ne bi bio pre Gatekeepera?

Speaker 2:

Pre Gatekeepera, horder.

Speaker 1:

Ha ha ha ha. Ne razmišljam samo koliko je drugačiji silos od hordera zapravo. Dobro, jasno je drugačija od Gatekeepera. Da li zapravo onda silosi ne žele da se... Oni tebe ne odbijaju, samo ne žele da dele znanje.

Speaker 2:

Silosi samo ne žele da dele znanje. I ne žele da dele informacije. Da, I oni zapravo... Zato smo ih stavili kao dve dvje glupe. Da, da,

Speaker 1:

da. Znaš kako ja njih dožiljam? Ja njih dožiljam kao imaš te ljude I senke. To su ti ti ono... Koji trče po senkama I po nekim ono...

Speaker 2:

To su ti menađari za koje kažu on ne radi ništa.

Speaker 1:

Ne mora da ne može da bude menađar.

Speaker 2:

To je forno. Ne mora da bude ni menađar. Ali to su ljudi koji stvarno ne more ju ništa da rade. Već samo... Znaju kako se igra igra.

Speaker 2:

I znaju šta se gde nalazi. I eventualno imaju u posedu određeno znanje, kontakte, informacije I znaju da rešavaju neki stvar.

Speaker 1:

Evo ja mogu da dam primer, pošto mislim da je malo abstractno, meni te bi jasno, ali volio bih da dam primer u konkretnom, kao design teamu, kao situaciju. Znači imaš osobu koja ima jako dobre društvene veštine, ekstravertni, I saznaje informacije, znači ima protok informacije odličan,

Speaker 3:

I

Speaker 1:

to uopšte ne donosi nazavtu tim. I onda kao neko dođe za tri dana I kao ne znam, ovi tim počine da radimo nečem drugomu, što je jako bitno za nas da mi znamo da se pripremimo, ko će da radimo. I ovaj kao, e pa da, kao ja znam, kao već sam kao nešto krenao da radim o tome. To je meni ta senka. Znači oni I senke sazvaju informaciju I čuvaju senci, ne želi da pusti svetlo zdan na to I ne želi da razvotno.

Speaker 1:

Zato što vidi da je to njegova... Nije nužno reko... Nije nužno došlo I reko... E, ja hoću raditi na ome I ti ne možeš da reši novo. Da.

Speaker 1:

Ne, nego ako može da uradi tajno. To mi se je da šavalu isto. Da. To je neka jako...

Speaker 2:

Ja ne znam... Podmuklo je malo. Mislim da možemo čak da napravimo I paralelu, nekad dođu ljudi u kombinaciji silosa I hordera.

Speaker 1:

Za to sam te pitoj,

Speaker 2:

Rekimo, nekad, opet primar još jedan, ti imaš vrlo specifično domensko znanje. Jako si dobar u nečemu. Poznaješ... Ti si dizajner koji dolazi, ima pozadinu muzici recimo. I ti se treba da razvijate muzički neki software.

Speaker 2:

I ti nisi u fazonu da kažeš...da podeliš to što ti znaš iz muzike sa timom, nego kažeš neka ja ću, to ću ja da radim, ja sam muzicar, ja ću.

Speaker 3:

Ili neće

Speaker 2:

da ti kaže zašto je nešto uradio na određeni način,

Speaker 1:

nego kaže ti

Speaker 2:

da ne razumeš, ja sam

Speaker 1:

muzicar, ja znam. Или неће да ти каже зашто је нешто урадио на одредђени начин, нећу да ти кажеш да не разумеш. Я сам музичар, да.

Speaker 3:

Да, ја ћу

Speaker 1:

то лакше, да.

Speaker 2:

Не мораше ти то

Speaker 1:

да спалиш. Лакше мене да урадим, негу да ти објесним. То су тили. Улакше мене, да, да. То је то.

Speaker 3:

То су баре гледевна.

Speaker 1:

To su ti ljubši, lakši meni. To su bari gledavne. Ono što sam ja tu imao nekakvu iskustvu jeste da oni vole baš tu podelu posla. To što si rekao, to im je dosta važno. Što ja ne bi rekao, zašto bih ja rekao, baki, znam da ti voliš muziku, ja imam iskustva, ali ajde ti radi na tom, ja ću ti pomažem.

Speaker 2:

To je malo I ego trip.

Speaker 1:

I onda dođe pitanje E, a što si ome dao taj zadatak, kad on očigladno to ne ume da radi? Što ćeš ti sad tu osobu da spališ? Zato što želim da ta osoba nauči, ali ja sam to mogo bolje, ja si mogo,

Speaker 2:

Ali kako misliš da ono stekne iskutstvo ili ona?

Speaker 1:

Kako misliš da naš treći kolega, koleginica raste? Ako ćemo ti I ja sve da radimo? Koja onda pointa, koja onda pointa ti ima, ako će ti sve da raditi?

Speaker 2:

Ti zapravo hoćeš da budeš superstar I hoćeš da imaš tako je armiju podanika, juniora, mučenika malih kojima ćeš da daješ shit work a ti ćeš da se potpiši Ne

Speaker 1:

čekni to, nego neko ni rade nešto drugo ja radim ovo što je moj silos. Ili te uopšto ne interesuješ? Ovo je moj silos, ja radim ovo, vi šta hoćete? Nađite sebi poslu. Ja ću I svoje senke da izvučem.

Speaker 1:

Harry Potter, kad trči sa onim plaštom nevidljivim, da, da, da, da. Trči po hodnicima I kanalima firme, sada kakvu god hodnici, digitalnih hodnici, I saznaje informacija. Po sljekovima, po private messages, brat. Znaš ono, najračije mi je, ima ljudi, znaš da ima ljudi koji gledaju tuđe kalendare. Pošto nema je povetne poslije da gledaju tuđe kalendare, koskim ima sastanak, šta se tu reklo.

Speaker 1:

E to su ti, znaš onog. I onda kao, e, kao šta ste pričali, aha, ja da saznam.

Speaker 2:

Brate, te korpožvake su baš zajebane. A to je ima.

Speaker 1:

Baš je,

Speaker 2:

Baš je... Kad dođeš u organizaciju koji moraš da se baviš politikom I diplomatijom, to je baš zajebane. Suda toga ima. Suda toga ima, Ali kada taj soft skill postane neophodan da bi ti obstajala toj organizaciji,

Speaker 1:

to je

Speaker 2:

baš zajepno.

Speaker 1:

To onda postaje hard skill.

Speaker 2:

To je onda hard skill, to je esencijalnoj skill. To

Speaker 1:

onda postane od d-skill.

Speaker 2:

Ti si prvo diplomata I političar, pa teko onda nešto što si po

Speaker 1:

lokacije. Aš ono malo iskakao od Sleptirčić, ideš I kao, rec, naš tamo, naš... Malo... Iza bubrega I kao... Da se ne vidi.

Speaker 1:

Da se ne vidi, idiš dalje, razumeš? Navučiš svoj blaš, ti ideš dalje, brate, u senkama. Veama deskretna. Idiš na sledeći sprat.

Speaker 2:

Možemo da

Speaker 1:

napišemo nešto da pričamo. Podpuno abstrakno nas nikog ne razume. Da ću pominjem lika koji trči za senkama. Podpuno je besmislno. Niku neće da razume o epizodu, ali nemojve se.

Speaker 1:

Dobre, dobre analogije me svići. To je bito. Hvala

Speaker 2:

kolega. Hvala kolega. Molim. Hvala

Speaker 1:

kolega. Molim. Hvala kolega. Molim. Hvala kolega, molim.

Speaker 1:

Hvala kolega, molim. Ako da. Gledi sa. Ponestajem sunca. Ponestajem sunca, žurimo.

Speaker 2:

Paj sad ovo. Ovo je, Ovo je baš dobra

Speaker 1:

Ljubim me brzo žurim

Speaker 2:

Lažni senjer

Speaker 1:

Uf ovo sam ja

Speaker 2:

Ovo si ti brat Ovo

Speaker 1:

sam ja Ne mislim da

Speaker 2:

si ti lažni senjer Nebo si ga ti

Speaker 1:

stavio Ma I lažni si sve sam brat I menadžer najgori I sipam nešto ljuto da popravo

Speaker 2:

baš te gađava

Speaker 1:

kaže moj kolega Damir pozdrav s Damirom, ovo sam već koutao kaže on, pa taj čovek nema iskušća za moj mater. I to je istina. Znači ima nade, mislim da nas smajalo za bumere. Pričali smo o karakteristikama seniora I baš kad smo to pričali rekao sam da zašto, šta su kvaliteti, I mi si mi rekao si

Speaker 3:

ti I ja, Причали смо о карактеристикама сенеора и баш каћ смо то причали рекао сам да... Зашто, шта су квалитети...

Speaker 1:

И мислим, реко си ти и ја, да будемо инклузијни колега. Шта су квалитети сенеора? А оно што је опасно је су ти фейк сенеори. Šta su kvaliteti seniora, a ono što je opasno je su ti fake seniori. Fake senior koji dođe I koji radi sve pogrešno.

Speaker 1:

I silos je, I gatekeeper je, neće da deli znanje I vidi to kao svoju najveću oštricu. Da, da, da.

Speaker 2:

A ako bih rekao...

Speaker 1:

To je dozvoljeno. Recimo da fake senior ima par tih karakteristika I zašto... Huću da kažem, nije neko ko je odrasto u firmi pa je postao takav, nego dolazi u firmu I to koristi kao svoj štit, kao svoj...

Speaker 2:

Prodao se.

Speaker 1:

Prodao se na taj način. A prodao se na foru što ima neki godine iskustva, promenio neke firme, ima neki portfolio. Ima redske. Ima redske,

Speaker 2:

tako je. Puno ih ima.

Speaker 1:

To je, ima neke, sa nekim ljudima je radio pa si dobio preporuku, šta god.

Speaker 2:

Brate, šta bi ti rekao kad bi trebao da zaposliš nekog ko menja poslove na tipa godinu dana? Šta to tebi signalizira?

Speaker 1:

A imao sam situaciju. Ja sam bio u fazonu okej ovo je vema veliki rizik ali a želim da dam šans u toj osobi zato što Имовао са ситуација. Я сам

Speaker 3:

бил в фазону, окей, ово је вејма велики ризик,

Speaker 1:

али, желим да дам шанс у той особи, зато што, брате, такво је окружение код нас било, јер можда зајсто нису била окружение где та особа могла да нешто да одради.

Speaker 3:

Brate, ono,

Speaker 1:

takvo je okruženje kod nas bilo, jer možda zaista nisu bila okruženja gde ta osoba mogla da nešto dodraži. A opekao sam se do jaja. I ispostavilo se, isto se ispostavilo, znači katastrofa. Znači katastrofa. Ono, baš jedan od najgorih iskustava koje sam imao.

Speaker 1:

Neću kažem najgore, ali jedno od najgorih, ne najgorih, ne ne prijatnih. Znači tako neke ono besmislene situacije, neko mučenje, neke tako... Osoba bila 6 meseci, tako nešto se nama I to je to.

Speaker 2:

Ja imam utisak da bi to bilo tako I da postoje vrlo valjani razlozi zašto ljudi to rade. Takav pristup svom profesionalnom putu, razvoju, kakogod se ne poklapa sa nečim što ja mislim da je dobar ili prihvatljiv

Speaker 1:

znači pazim ovaj primer znači u kompaniji gde sam gde sam radio pre kompanije gde sam radio najduže radio sam samo 3 meseca I kada sam apliciral za novo radno mesto ja sam bio u fuzonu ovo je velma vema je zajedno. Pre toga sam imao dve govani radnih iskustva. Meni je neko dao šansu I bio u fazonu Ok, zašto ti želiš da promjeniš radno mesec, nakon tri meseca? Da. Legitimo pitanje.

Speaker 1:

Da, da, da. Ja sam rekao tako, tako, tako, tako I tako. Možeš da mi veroš, možeš da mi ne veroš. Jer vidi, ono je neće košen svi, ali ljudi na onovo intervjuima vole malo da...

Speaker 2:

Da, da, da.

Speaker 1:

Malo da izbegnu da kažu ono što jeste zaista isti. Ok.

Speaker 2:

Znaš. Nidra.

Speaker 1:

E, I poučin... Znaš, ako je meni neko dao neku šansu tako, ja sam bio u fazonu, vidi, mislim da treba... Ono, ja uvek želim nekome dam šansu. Jebi ga. To nije ispalo I to mi je škola.

Speaker 1:

To mi je škola I to je super. Ако ја сам бил у фазону, види, мислим да треба... Оно ја увек

Speaker 3:

желем јекове дам шансу јеби га, то није испало... И то ми је школа то ми је школа, и

Speaker 1:

то је супер

Speaker 2:

мекан си, брат

Speaker 1:

па сад више нисо... Сад сам турот, птеврецер, а? Ааа, нисо више... Био мекан, али више нисо гледа, асо

Speaker 2:

да си сада бај да, овој... Достое то безобразно речи, овако, у подкаста да

Speaker 3:

нијсе вишне мекан Sad više nisu... Aaaa, voliče, ali govorim. Aaaa, nisam više.

Speaker 1:

Bio mekan, ali više nisam gledao da sam. Da se sada...

Speaker 3:

Bajda, vei... Dosta je to bezoobrazno reći, ovako, u podcastu,

Speaker 1:

da nisi više mekan. Vidim, Sami smo

Speaker 3:

na ovom

Speaker 1:

lepom... Na lepom mestu. Uf! Da, za oniko ne slušaju, mi sedimo... Ovaj, na terasi za nas puca...

Speaker 1:

Puca diljina.

Speaker 2:

Zlatni sat

Speaker 1:

nam se završava. Zlatni sat nam se završava I mi privodim u kraju, tako da ajmo dalje. Još jedna. Jesi imao ti nešto za fake senior, si ima tako iskustvo ili je to samo moje...

Speaker 2:

Nisam ali sam hteo samo još da kažem Da su to uglavnom ljudi koji... Ustvari, gotovo sigurno sam imao kontakta sa njima. Ali ne mogu sad da se setim baš konkretnog primjera. Ne da bi ga rekao, nego da povežem u glavi. Tu su ljudi koji...

Speaker 2:

Imaju... Su jako dobri u domenu soft skillova I jako loši u domenu hard skillova

Speaker 1:

Ja bih ih jako obrnudu zapravo Jako dobri upravljanju stvari A jako loši u svemu ostalom Kao u

Speaker 2:

slovskim Ja mislim da možeš da gledaš I zapravo saka da kažeš to možeš da gledaš

Speaker 1:

I ovako. Ajme objasni kako si ti mislili.

Speaker 2:

Ako si jak u hardskilovima Dobra Kakav si ti onda senior ako ne znaš ništa osim produkcija da radš?

Speaker 1:

Pa mi to mi pričam. Da. Znači ti si samo stekao svoj senioritet tako što radiš deset gojina, brate.

Speaker 2:

Da. A sa druge strane, ako za deset godina nisi stekao hardskilove, ali si se nekako domogao pozicije seniora, brate, ti baš dobro muljaš.

Speaker 1:

E, ali to je najlegitimnije Ja sam skoro vidio Jebote, skoro sam vidio

Speaker 2:

Posilnici u nomske doline su Skoro sam vidio neko se zaposlijo

Speaker 1:

U Instagramu Ili negde tako Kao senior designer Brate, pre toga 4 interšipa Скоро сам видео, некого се запослио у инстаграма или негде тако, као senior designer, брате, пред тога, 4 интершипа, у протеглих 3 године, 4 интершипа, и први посад у инстаграму senior designer, јас сам фазовано, оно, првено 100. Table flip,

Speaker 2:

Ascii, Саћу

Speaker 1:

да кажу на једно јако непопуларно мијшљење, 4 intershipa I prvi posao u Instagramu seniordi Ja sam fuzovano ono prvno 100 Table flip Ascii Sad ću da kažem na jedno jako nepopularno mišljenje Ali to svi znaju samo, samo ono Se čuti o tome a to je diversity hire ne, nije bitno koja je osoba šta je očigledno da je diversity hire I sad kako ono, beli lik znaš, to može da zvuči rogobatno

Speaker 2:

Ili je žena, ili je asa druga.

Speaker 3:

Dovzit će

Speaker 1:

od mene da zvuči jako ružno. I će kažu u vidi govaj oči sve za sebe. Ne, mislim da trebaš uvijek da zaposljevaš najboljih osobu za posao. Full stop. Zašto to tako?

Speaker 1:

Ja vas sljedeš da se... Ono što sam nučio raditi u HR industriji, pričajući sa gomenilom HR domenskih eksperta, svako će to da ti kaže. I oni su svi Užasavaju se tih fake diversity metrika.

Speaker 2:

To sve dolazi iz Amerike koja ima vrlo specifičan problem.

Speaker 1:

Od jako malo vidljivih američkih kompanija. I ti kad pričaš sa nekom osobom, mislim pričao sam se I čavom koji radi u Facebooku. Isto mi je ovo govori. I kaže imaš timove koji su u fazonu normalni, imaš timove koji su u fazonu nenormalni. I oni zagovaraju taj ono wokeness I sve to.

Speaker 1:

Ovo je sada otišlo u neku drugu temu, ali morao sam da se ogradim zašto to tako... Zašto neko može da preskoči vrlo brzo na senior poziciju za tri godine, brda? Da. Koji si brz? Ja sebe nesmatam senior.

Speaker 2:

Slajeća tema, kako da navigirate svoj karjerni put kroz kompaniju koja dolazi iz zemlje koja je kolonizatorska sila.

Speaker 1:

Sa Draganom Babićem I Arslanem Ćatićem I onda ide ovo jazz muzike

Speaker 2:

Poslednji? Ovi su mi ja miljeni Umetnici E Kao

Speaker 1:

što samo ime kaže ja sam par puta imao prilike da radim s takvim ljudima, nije Upiranje prstom nije ništa.

Speaker 2:

Čak I ovaj, kako smo ih nazvali, je dosta... Nepisi. Koji? Ba, umetnici. Umetnici.

Speaker 2:

Znaš, kao dajemo... Pežorativno pričamo o umetnicima jer... Kao kao kažeš za nekog da je seljak, I... Al, zapravo, ćeš da go uvrediš.

Speaker 1:

Ajde ovako. Mislim, svako...

Speaker 2:

Beznadežni kreativci.

Speaker 1:

Bravo, bravo. Znači, ajde recimo da ono što su bili moji... I jako je važno da se ljudi ne nađu uvredđenim, ako se do sada više nisu našli 15 puta uvredđenim.

Speaker 2:

Buklono smo uvredili pola slušalaštva naših.

Speaker 1:

Zato smo mi tru, brate. Zato mi iztrajevamo, zato smo mi tru. A oni nisu.

Speaker 2:

Buklono najtoksičnija osobina da se kriješ iza toga što si true. Tako je, tako je. Brat, ali ja sam true. Ja sam naprije osranja, ali

Speaker 1:

sam true.

Speaker 2:

Tako je, tako je.

Speaker 3:

Ja govorim

Speaker 1:

sve što mislim. Ta jedan fakes senior je dobio otkaz tako što je napušavovo CEO-a I borio se za neki UI Pa da I ovaj mu samo reko, ajde, čao

Speaker 2:

Pa da, to je Teo da demonstriram srčansku Ја

Speaker 1:

бамо само

Speaker 2:

реко, ајде, чао.

Speaker 1:

Тајо да демонстрира срчанство. Ајде ти, какави јeste, код нас, и сад су једном отвора цела потреба за дизайнерима у технологији, ово о чемо ми говоримо. Je bila cela potreba za dizajnerima u tehnologiji, ovo o čemu mi govorimo. Ljudi iz različitih pozadina, iz različitih jednostavno svera su došli tu I grade su I put, pronaze su I put, uče nove stvari I tako dalje. I sve to je totalno fajno.

Speaker 1:

Svi smo mi u nekom trenutku bili na to mestu. Ono što meni nije fajno I zašto sam ja nominovao ovaj pattern, Jeste da Se ti držiš nečega što si naučio Ja znam, imam gomelu primera Ljudi koji su recimo

Speaker 2:

Sjajni grafički dizajneri Mislim ne znam na šta cilješ

Speaker 1:

I bave se product designom I brate, uče medium, ono, kozmajevi Znači cimeju se svaki dan, pitaju, informišuju se, pokušaju da nauči nešto što imam određeni skillset, Ali taj skillset mogu da primenim 50% I kao džaba što ja znam, vizualno da postavim interface I da napravim tipografiju ako ne razumem kako ovo I ovo funkcioniš. Svataju to I idu ka tome da zaokruže svoji skillset I da nauči ono što posao njih zahtev. A ova grupa je zeznuta zato što se drže I grede na svoju jaču stranu I ne upušta se u bilo šta drugu jer ga plaši. A, da, da. Jeste strašno, mislim, jeste razume.

Speaker 1:

Jeste, naravno. Ali, dolazeći iz, uglavnom akademije I umetničkih fakultete I škola, imaju jak... Umedi napune glavu tamo. Jak ego. I uvijek je taj ono jak ego.

Speaker 1:

Ti si, vi ste dizajneri, vi ste umetnici, vi treba ovako nakon. Svi ljudi koji poznajete su ovde, vi ste ovde. Jesi, mislim ja sam završio ono dizajnerski fakultet I radio sam sa nekim ljudima koji su Jamie brane Imali su tako trip I neki profesori su imali taj trip Da ti tako Znaš ti si Bez škale da Kao da si sada ti neki vojnik, desajnice spasiti svet. Te bra, cool. Cool, brato, ono koji skulira je, razumeš?

Speaker 1:

Sad sam počut pričat. Počut sam pričat... Mnogo sam se usbudio. Da, znači, ove osobe su teške za rad I za razloga što ne razumeju medium. I oni u fazonu kao I li ona, ili oni

Speaker 3:

su u fazonu Много сам напишу, много сам се збудил. Да, значи, ове особе су тешке за рад, из разлога, што не разумеју медиум, је он је у фазону, као и ли она, или они

Speaker 1:

су у фазону. А шта ми ове Бекендаш прића, шта он знаа, ја сам...

Speaker 2:

У константном конфликту са људима, који треба да имплементирају је хврап.

Speaker 1:

Са си има. Је аргументи су им равни нули. A šta mi ovaj bekendaš priča, šta on zna? Ja sam... U konstantnom konfliktu sa ljudima koji treba da implementiraju njihova vratma.

Speaker 1:

I argumenti su im ravni 0. 0? Meni se ovo ovako... Pa ne, meni se ovo ne vaibuje dobro. Meni je ovo nije...

Speaker 1:

Mislim da ne možemo da koristimo ovu boju, zašto moramo da... I se

Speaker 2:

čarano nekad čuo kao kontra argumenta da nešto ne vaibuje.

Speaker 1:

Meni se ovo ne sviđe, meni ovo ne vaibuje.

Speaker 2:

Ne sviđe, okej, ali... Wow. E, pazi,

Speaker 1:

kod vaibova ja mislim, imam sad novu teoriju. Možda ću napisati neko nešto, mislim da se u modernim product-imovima ne priča o vibe-u, dovoljno. Mislim da

Speaker 2:

su... Vibe je super, ja govodim či vibe officer, ali...

Speaker 1:

Mislim da to treba, da.

Speaker 2:

Ali htela sam da kažem kako mladi koriste tu reč da kao nije... Ali takođe je vague...

Speaker 1:

U slangu. Takođe je neizdefinisano I ako mi ti ne das argument, znači ako ja kažem nije mi dobar vibe, evo zašto? Vibe je teško objasniti, moj vibe I tvoj vibe je potpuno drugačiji. Mi sada pričamo, nećemo imati dve vibe'are, razumeš. Mi imamo jake vibe'are.

Speaker 1:

Vibe'aši smo. Udario sam mikrofon, nema se ničalo. Naši vaibare su jaki I onda su vaibare.

Speaker 2:

Vaibare! To, to, to, to.

Speaker 1:

Aj sad, ne ali šalno na stranu. Ako ne daješ argumente koji su dovoljno dobri I ako nesvataš da radiš u tehnoloških, mi se bajamo tehnologijom, dizajnom u tehnologiji. To je ono o čemu pričamo. Ne možemo da posmatramo site, ne idemo dalje, site kao poster. Drugačije medium, iako će da izgleda isto, ima isto strukturu.

Speaker 1:

Heder, tipografiju, sliku,

Speaker 2:

liniu. I tvoji lični senzibiliteti ne mogu da budu Amin za neku odloku. Tako je. Jednostavno nije prihvatijiv argument.

Speaker 1:

Ako ih

Speaker 2:

ne argumentuješ? Sami po sebi da nisu...

Speaker 3:

Ja bi to ovako,

Speaker 2:

nije argument. Nije dovoljno. Mori li si kockaš? Vidi, ako si top noć. Okej, onda ćemo se kockamo.

Speaker 1:

Kocka I fraka. I dokazi na primeru da je to radilo, ako dokazeš na tri sajta... Uzivam sajt, neću idem dalje.

Speaker 2:

Ali to su opet argumenti.

Speaker 1:

Tako je, ali da znaš zašto nešto radi, zašto nešto ne radi.

Speaker 2:

Ti kad napraviš tri hita, tebe niko Više ne pita za argumentaciju, nigo si ti lik koji proizvodi hitove.

Speaker 1:

Mene su ti ljudi bili dosta izazovni baš iz tog razloga što pričam njihov jezik I razumem šta im fali I razumem, imam načina koji objasnim zašto nešto... Ono, da. Kuju kotki tu trebaš da ekviraš u svoj, ono, lego set? Ali ne, brate, postoji taj, ono, neki ego trip, tu su jaki ego tripovi I kao, neam inspiraciju. Ja, to je da, dobar, dobar baš izgubar.

Speaker 1:

To je to, trebam inspiracije. Znaš, pre... Blokirans. Design je pre svega mison I proces. To sam čuo od tebra.

Speaker 1:

Znaš, kao što oni uređu. Design je prez svega miso on I proces.

Speaker 2:

To, to dolazi od osobe koja ne razume design.

Speaker 1:

Znači ono raznio bi sebi glavu, brate.

Speaker 2:

I pristupa designu... Znaš, nikad nisi došao ili došla I razložio proces dizajna. I ti misliš da... Zato što ti imaš sposobnost da sedneš I danima lupaš glavu da bi došao do nekog rešenja,

Speaker 1:

da

Speaker 2:

se to tako radi. Ti kao misliš da je design ta neka talenat, magija, šta god?

Speaker 1:

Preporuka da svi koji nisu pogledali seriju Mad Men, pogledaju seriju Mad Men, zato što je to govori o marketiškim agencijama, prvi marketiškim agencijama iz 50. I 60. Iz taj Madison Avenue, u Njurku, gde se to postoje. Znači, dođe klient, ti napraviš prezentaciju I

Speaker 3:

wow, broj!

Speaker 2:

I mi smo to nasledili. Ja bih rekao da većina dizajnera I dalje misli da se dizajn dešava tako.

Speaker 1:

Brate, ja uću da budem Bauhaus. Ja uću da budem I Kea, razumeš, da pravim šolju, najgeneričkiu šolju koja je isplativa I koja će donosi profiti, koja će biti usable. I

Speaker 2:

to je rodilo stereotip desainera Superstara. Tako je. I zato ljudi na ce nivou misli da su desaineri neki čudaci I umetnici, zato što smo mi sami romantizirali to što radimo.

Speaker 1:

Tako je.

Speaker 2:

Znaš kao, pustite nas u pećinu I mi se vratimo sa čudom. I zadivimo vas sve. A ako vas ne zadivimo, vi ne razume. Vidi, legitimno,

Speaker 1:

znači legitimno za nekih grane dizajna. Ja te grane dizajna ne poznamo dovoljno. Brand design, narrativ I marketing. Sve smeni je to legitimno. Ako je takav proces, ako postoji, strava.

Speaker 1:

Ali za ovo u čemu mi govorimo, brate, praktično je, vema je praktično.

Speaker 2:

Ja se slažem da svaki design ima jedan element toga. Da... Svaki produkt designa, Svaki rezultat takvog napora može da te uduševi, da ima taj wow faktor. Ali niti on uvek nužan, niti je sveda prisuta.

Speaker 1:

Tako je, tako je, tako je. To je to. Eee, smo priveli kraju da mi ogasim ovaj podcastić, ovu epizodicu. Ja mislim

Speaker 3:

da je

Speaker 1:

to to, javit. А, је. Гаси нам се све, смо врат. Је смо привели крају да ми огасим ове подкастић, ову епизодицу. Я мислим да то то је јават.

Speaker 1:

Да. Добро, одјавица. Хвала свима који нас слушају. Надамо се ћемо да ћемо бити, или корисно да ње било, да ње било, а превише абстрактно. А ће

Speaker 2:

бити hate

Speaker 3:

mail-а, а? Svima koji nas slušaju, nadamo se da

Speaker 2:

ćemo biti ili korisno da nije bilo previše abstrakta. A će biti hate maila,

Speaker 1:

a? Pa dobro, ako bude to znači da smo uspeli. Bring it on! Bring it on! A, bilo bi zanimljivo.

Speaker 1:

A, sloborno I dalje, cepajte komentare, pozdra za sve ko ostavljaju komentare I diskutujemo I po YouTube-u, I po mailovima I hvala svima ku si javljuju za upoznavanje.

Speaker 2:

YouTube je baš aktivan bio

Speaker 1:

u poslednje vreme. И скутувамо и по ютьюбу, и по мейловима,

Speaker 3:

и хвала свимаку си јаливам за опузнавање. Ютьюб је баш активан био

Speaker 1:

у последње време.

Speaker 2:

Топина, баците нам некий лайк, нешто, значи то да добијемо маловећи домет

Speaker 3:

до других људи. Nešto...znači to

Speaker 1:

da dobijemo malo veći domet

Speaker 2:

do drugih ljudi.

Speaker 1:

Nastavite...šta sam stvarno cijela da kažem? Ne znam. Da pišete, da pitate. Nešto da nastave ljudi. Nastavite da nam teme predlažete.

Speaker 1:

Mislim da je tu najveća vrednost. Mislim, sve ostalo, ok, da će nekog daleku ili neće strava, kao super ako da, ali mislim da je najveća vrednost da mi zapravo imamo na radaru šta ćemo sledeće, u čemu sledeće da pričamo. I ako je to nešto što je vama koristno, naš take, možda naš take nije nešto što ljudi očekuju. Da, da, da, da. Mislim, jebi ga, sorry, ba ti jebi ga.

Speaker 1:

Је ћемо у следћем да причамо. И ако је то нешто што је вам корисно, наш тейк, знаш, можда наш тейк није нешто што људи очекую. Да, да, да. Јеби га, сори бати јеби га.

Speaker 2:

Такође ако, пошто сад увели смо и ту нову праксу гостју, ако хочете да видите неког,

Speaker 1:

напишите, знаш, доведите...

Speaker 3:

Uveli smo I tu novu

Speaker 1:

praksu gostiju ako hoćete da vidite nekog

Speaker 2:

napišite, znaš, dovedite Damjan Stanković

Speaker 1:

Damjan Stanković, majk Matasa kao, znaš kao sad će piši na majku,

Speaker 2:

majki majk da, eto to je to. I dalje smo na sajtu www.zalet.fan. Sve ove velike, možete naslušati I na svim tim podcast platformama. Suda. Spotify, Apple, Google Podcasts, ni naravno YouTube.

Speaker 2:

Podcast.rs Podcast.rs, Poz. I ovaj, na Twitteru možete direktno s nama da stup.

Speaker 1:

Dešava se

Speaker 2:

na Twitteru. Dešava se, da, odlično. Etr2k, to je Arsenije. Ja sam Etdragan Babic.

Speaker 1:

To je to? To je to za ovim zodu. Budite dobri, budite dobro, čuvajte se, volite se, širite ljubav.

Speaker 2:

Opa, koja pozitiva za kraj.

Speaker 1:

I ljubav o product design brava

Speaker 2:

sad sam ga malo... Dobra je dobra

Speaker 1:

je malo sam pokušao a? Prodat postoje pokuše mi je dobra je dobra čao Pokušaj. Mi je dobre, dobre. Super. Ćao!

View episode details


Creators and Guests

Dragan Babić
Host
Dragan Babić
Osnivač i partner Superawesome — agencije za dizajn digitalnih proizvoda od 2007. Opsednut procesima i sistemima.

Subscribe

Listen to Zalet using one of many popular podcasting apps or directories.

Apple Podcasts Spotify Overcast Pocket Casts YouTube
← Previous · All Episodes · Next →